• امروز : شنبه, ۸ اردیبهشت , ۱۴۰۳
  • برابر با : Saturday - 27 April - 2024
1

باحث أمریکی: الدراسات الحدیثه أضافت الکثیر إلى فهم تاریخ القرآن

  • کد خبر : 6173
  • 14 اردیبهشت 1402 - 10:07
باحث أمریکی: الدراسات الحدیثه أضافت الکثیر إلى فهم تاریخ القرآن

أکد الأکادیمی والباحث الأمریکی فی اللغه العربیه والدراسات الإسلامیه “دیفین ستیوارت” أن الدراسات الحدیثه أضافت الکثیر إلى فهم تاریخ القرآن الکریم.

حسب موقع رهیافته ( قاعده البیانات الشامله للمسلمین الجدد و المبلّغین و المهتدون)و”دیفین ستیوارت” أکادیمی وباحث أمریکی فی اللغه العربیه والدراسات الإسلامیه. من مؤلفاته المهمه هی «السجع فی القرآن»، و«ردود الشیعه الاثنی عشریه على النظام الشرعی السنی»، و«الدعاء السلبی فی المغرب». إضافه إلى مساهمته فی الکتابه فی «إنسکلوبیدیا القرآن». عن رحلته مع اللغه العربیه والدراسات القرآنیه کان الحوار..

 

بدایه کیف حط رحالک عند موضوع الدراسات القرآنیه؟

بدأت أولاً بدراسه اللغه العربیه فی جامعه برنستون، لم یکن لی سابق معرفه بهذه اللغه. لکنی کنت أعرف أنها لغه ذات تاریخ عریق، ومهمه جداً، لکنها صعبه أیضاً. وکنت وقفت على مسافه واحده بین اللغه العربیه والصینیه؛ بید أننی قلت لنفسی لیکتب الإنسان باللغه الصینیه، یجب أن یکون فناناً لأن کتابتها أقرب إلى الرسم. تتطلب مهارات فنیه لا أمتلکها، وهکذا مال الاختیار نحو العربیه، وما کان القرآن یدخل ضمن اهتماماتی الدراسیه فی ذلک الوقت. وکنت درست القرآن دراسه متسرعه ضمن درس عن الإسلام.

 

وما السبیل الذی قادک نحو درس القرآن؟

من خلال المقامات لکل من الحریری والهمذانی، أحببت السجع حباً کبیراً، ونتیجه لذلک، قررت أن أکتب بحثی فی تاریخ نقد السجع فی کتب البلاغه، وبحثت فی الموضوع، وعثرت على کتاب «المثل السائر فی أدب الکاتب والشاعر» لضیاء الدین بن الأثیر. وخلب لبی الکتاب، لکننی صدمت بعد قراءته إذ وجدت أن من بین کل الأمثله التی یسوقها على امتداد ثلاثین صفحه هناک واحد للحریری، والبقیه الباقیه استشهادات من القرآن، ولهذا السبب توجهت نحو البحث عن السجع فی القرآن، ووقفت على وجود خلاف طویل، فی الماضی، بین القائلین بوجود السجع فی القرآن، والرافضین لوجوده، والمتسائلین هل ما یوجد فی القرآن یمکن أن یسمى سجعا، واعتبر ضیاء الدین بن الأثیر من الذین یؤکدون وجود السجع فی القرآن بکثره. وهکذا کتبت أطروحه فی الموضوع، وکان یجب أن أقرأ القرآن عده مرات لأفهم وأدرک وأستوعب الأمثله التی تحدث عنها ابن الأثیر. ومن یومها، همت بموضوع القرآن وشرحه، ومواضیع أخرى. کما ضاعفت اهتمامی بالقرآن عن طریق التدریس، وحاولت أن أکتب بعض المقالات التی تشرح بعض النواحی اللغویه، والبلاغیه فی القرآن.

انقسم الناس حول حضور السجع فی القرآن، فلماذا ملت إلى موقف ابن الأثیر؟

بصفه عامه أنا مع ابن الأثیر، وفی رأیی هناک کثیر من القرآن الذی یشبه السجع، وبالنسبه للقافیه أو الإیقاع فهی تتبع قواعد موجوده فی السجع، مع الإشاره إلى وجود اختلافات. ویقول ابن الأثیر کثیر من السور کتبت سجعا. وهناک الذین ینفون هذا الأمر جمله وتفصیلا، ولست منهم ولا معهم، کما یلاحظ أن أغلبیه الباحثین یمیلون إلى التخندق فی الوسط. یکتفون بالقول هناک أشیاء تشبه السجع فی القرآن، ولا نسمیها سجعا، ولم أفهم فی البدایه هذا الرأی، وقلت قد یکون هذا الموقف نتیجه أفکار مسبقه دینیا، وهو تقلید للآباء، ولما کتبت مقاله عن السجع، وحدث أن ترجم مقالتی أستاذ من مصر هو محمد البریری، إلى اللغه العربیه، وصدرت المقاله فی أحد أعداد مجله «فصول» اعترض الأزهر على ذلک. وکتب تعقیبا على الاعتراض. ومما جاء فی تعقیب الأزهر إیراد نکته ظریفه، وهی صحیحه فی رأیی، إذ ضرب مثلا بأغانی الأطفال لیثبت أن توافق بعض سور النص القرآنی مع قواعد السجع لا یلزمنا ذلک بتعریف النص أنه سجع فعلا، فهل یمکن أن نقول إن أغانی الأطفال تنتمی إلى نوع الشعر، ولو أنها تتبع قواعد الشعر من قافیه، وإیقاع وغیرهما؟ فالشعر نوع خاص من الکتابه.

 

أما تم تعریف الشعر قدیما أنه کلام موزون مقفى له معنى؟

تماما. وقد فهمت تعقیب الأزهر، وقبلته، لأنه منطقی، وفهمت موقف السیوطی وباقی النقاد الذین قالوا لا نسمی القرآن سجعا، وما هو بالسجع، على الرغم من أن فی القرآن أشیاء تشبه السجع. وفی رأیی على الدارس حین یرید أن یفهم النص القرآنی فهما جیدا أن یرکز النظر، والفهم فی القوافی، لأنها تؤثر فی معنى النص کثیرا. وهناک کاتب هو ابن الصائغ الحنفی، کتب کتابا مهما جدا عن الفواصل، وأورد أربعین حاله یخالف فیها النص القرآنی القواعد العادیه النحویه والبلاغیه، والصرفیه بسبب الفاصله. ولتجیئ القافیه مضبوطه فی آخر الآیه، تحدث أشیاء عده، لکنها جرت سنه عند العرب، أنهم یمکن أن یغیروا فی بعض الأحیان الاستعمال العادی فی کلامهم بسبب المناسبه، المناسبه ما بین فواصل الآیه. وقد أعجبت جدا بهذا وترجمت مختصرا من الکتاب، لأن الکتاب لیس موجودا، والمختصر موجود فی کتاب السیوطی «الإتقان فی علوم القرآن». وهو نص قصیر، وقد دأبت على البحث عن الکتب التراثیه التی تنظر فی هذه القضایا المتعلقه بالسجع، أو الفاصله، کل ما له علاقه بالإیقاع فی القرآن.

 

 

درست متوناً مختلفهً من المقامات، ما الخلاصه التی خرجت بها من تلک الدراسه؟

لا تکمن أهمیه المقامه فی الشکل، وقد انتشرت فکره مفادها، أن المقامه تدور حول الکدیه، وأنها لعبه، ومهاره لغویه بحت، ولا تؤدی وظیفه ولا تسوق معانی مفیده وأفکار مهمه. ولیس هذا القول صحیحا، إذ هی تروج بعض الأفکار. وفی رأیی، تخترق بعض أجزاء مقامات الهمذانی أیدیولوجیا وتسخر من الشیعه. وما لم یلتفت إلیه معظم الذین کتبوا عن المقامات، أن عیسى بن هشام، راوی المقامات شیعی. نفهم ذلک من قوله إننی من مدینه قم. ومعروف أنها مدینه شیعیه منذ القرن الثانی الهجری، وهو رجل ساذج، غیر متعلم، ویخدع دائما، ولا یفهم ما حدث إلا فی الأخیر. ویعود سبب عدم فهم الدارسین للأمر إلى أن خلفیتهم أدبیه ولیست تاریخیه ودینیه تدرک عمق الصراع بین السنه والشیعه. ولو أن الإشاره إلى سیاق الشعوبیه ترد أحیانا فی بعض الدراسات. ونجد بعض ذلک فی مقامه الحنفی، التی کتبت عنها. وهو یثیر الأمر بشکل أوضح إذ یتحدث عن الرافضه.. ویوظف لغه حاده.

 

من أین نبع اهتمامک بالتفسیر، وعلاقه القرآن قویه بالتفسیر، ولا یدرک معانیه إلا الراسخون فی العلم؟

هناک نقاش غنی ثری بین المهتمین بالدراسات القرآنیه فی الغرب فی موضوع التأویل. وخلال فتره معینه کان الباحثون الکبار المهتمون بالدراسات القرآنیه فی الغرب مختصون فی التفسیر. ولهذا السبب کان هناک إهمال لمواضیع أخرى تتعلق بالقرآن ذاته. ومن المواضیع المهمله النواحی اللغویه، والبلاغیه، وتاریخ النص القرآنی، لأن على الذین یشتغلون فی مجال الدراسات القرآنیه أن یستثمروا کل جهودهم فی التفسیر.

وقد حدث فی الوقت الراهن نوع من التغییر، فتحت کل آفاق البحث فی القرآن، وأحس الباحثون أنه من غیر المعقول أن تهمل کل هذه المباحث، وهکذا بدأت کوکبه من الباحثین تبحث فی تاریخ النص القرآنی، ومخطوطات القرآن القدیمه، ونظم شکل القرآن، واستخدام النقاط الملونه للتمییز بین قراءات القرآن، وشکل القرآن باعتماد الحرکات من فتحه وضمه وکسره. وهناک الآن من الناس من یعتقد أن الترکیز على التفسیر، أو السیره، أو الحدیث إلخ لفهم القرآن لیس السبیل الصحیح. وألا مبرر للرجوع إلى بعض المصادر لفهم القرآن، لأسباب مسبقه، بینما یرکز طرف آخر على وجوب العوده إلى کل المصادر، وبعد ذلک تکتشف الفروق بین هذه المصادر، وتمیز بین اختلاف الروایات والأقرب إلى المنطق والصواب، وهم یرون أن الترکیز على التفسیر أو السیره یحد من حریه الناقد، أو یجعله لا یرى بعض النتائج التی من المفروض أنه یمکن أن یتوصل إلیها. فهم یرکزون على العلاقه بین الکتاب المقدس والقرآن، وعلى القرآن دون الهوامش، أی دون التراث المکتوب حول القرآن من الزمن القدیم إلى الیوم.

یجب أن نعرف ذلک من مصدر آخر، ثم إن اسمی هابیل وقابیل لم یردا فی النص القرآنی، وهما شخصیتان حقیقیتان، ومعرفتهما یجب أن تعتمد على مصادر أخرى. وکثیر من التفسیر یجد مصدره فی الکتابین المقدسین السابقین، أو فی التراث الیهودی، أو المسیحی.

 

 

ما هی المواضیع التی کانت تشکل قضایا البحث فی درس تاریخ القرآن؟

لقد تطور البحث فی موضوع تاریخ القرآن بالذات، فقد مضى حین من الزمن ظل خلاله الباحثون والدارسون یرکزون البحث فی مصاحف القرآن المنشوره عندما تکون کامله. لهذا السبب لم یرکزوا على دراسه النصوص قبل ثلاثمئه عام بالتقویم الهجری تقریبا. لکن وجدت هناک نصوص کثیره، تعود إلى فتره أقدم من ذلک، لکنها لیست مصاحف کامله، بل یتعلق الأمر ببعض الأوراق فقط. والآن، أی خلال العشرین سنه الأخیره شرع کثیر من الباحثین یعنون بذلک، وأولهم لاروش. وقد درس لاروش کثیرا من المخطوطات الموجوده فی المکتبات الأوروبیه، والمکتوبه بالأساس على صفحات قدیمه، وقدم کل هؤلاء خدمه کبیره تعتبر إنجازا فی فهم مراحل الأسالیب التی کتبت فیها النصوص القرآنیه، وهو ما مکننا الآن من أن نفهم الکثیر عن مصاحف القرآن خلال الفتره الأمویه، وأسالیب القرآن المختلفه، وأشکال القرآن المختلفه، وتطور الخطوط الموظفه فی رسم النص القرآنی. هذه کلها جوانب شهدت تطورا ملحوظا.

 

من أی زاویه یمکن للبحث فی العلاقه بین القرآن والإنجیل والتراث أن یغنی المعرفه الإنسانیه، وقد تبدو تلک الزاویه أو الزوایا ضروریه؟

یقدم القرآن نفسه على أنه کتاب مقدس مبعوث من الله سبحانه وتعالى، لکنه لیس الکتاب الوحید المقدس الذی أنزله لله. فهو تعالى یقول «مصدقا لما قبله» ونتیجه لذلک یفرض القرآن على الإنسان أن یفهم القرآن عن طریق الکتابین المقدسین السابقین علیه. ویفید هذا الأمر فی فهم القرآن بصفه عامه، ویمکن أن یفید فی حالات معینه، حالات خاصه، منها مثلا أن فهم بعض القصص التی وردت فی القرآن لا یتیسر إلا إذا کان للقارئ خلفیه ومعرفه بالکتاب المقدس، أو أن تقدم له شروح مما ورد فیه. ومن ذلک أن أسماء مهمه لا توجد فی القرآن. وکمثال على ذلک لم ترد کلمه حواء فی القرآن، وهی شخصیه حقیقیه، وهذا أمر واضح ولا جدال فیه، فمن أین یجب أن نعرف من هی حواء؟

یجب أن نعرف ذلک من مصدر آخر، ثم إن اسمی هابیل وقابیل لم یردا فی النص القرآنی، وهما شخصیتان حقیقیتان، ومعرفتهما یجب أن تعتمد على مصادر أخرى. وکثیر من التفسیر یجد مصدره فی الکتابین المقدسین السابقین، أو فی التراث الیهودی، أو المسیحی. ودخلت هذه المعارف کتب التفسیر فی القرون الإسلامیه الأولى وأصبحت جزءا منها، وهناک من یرى أنه یجب على المسلم، الذی یرید أن یفهم القرآن، أن لا یلجأ إلى الإسرائیلیات أو یقبل بها، لأنها تمثل روایات التراث الیهودی. والإسرائیلیات موجوده، لکنها لیست صحیحه بالنسبه للقرآن. وعلى سبیل المثال، یقدم القرآن قصه آدم وحواء بطریقه مختلفه شیئا ما، وتنطوی على نوع من المساواه بین الرجل والمرأه، بینما فی الکتاب المقدس هناک لوم شدید للمرأه، بل هناک ذم للمرأه لأن حواء لا تکتفی بأکل الفاکهه هی الأولى، بل هی تخدع زوجها، وتدفع به إلى أکل الفاکهه. ونفهم من القصه أن الرجل یجب أن لا یسمع کلام امرأته أبدا لأنها تؤدی به إلى الهلاک. ولم ترد هذه الفکره فی القرآن، حیث هما معا یأکلان الفاکهه، ولیس هناک فرق بینهما. وهما متساویان فی الذنب، بینما فی الکتاب المقدس ذنبها أکبر من ذنب الرجل.

 

لک رأی فی تأویل وجود بعض الحروف بدایه بعض السور. فما هو؟

ذلک واحد من بین عده اختلافات مع کتابات علماء غربیین لم أتفق مع بعض اجتهاداتهم من ذلک ردی على جیمس بلامی، من جامعه مشیغان، الذی رأى أن هذه الحروف تمثل اختصارا مختلفا للبسمله، ثم تضاف إلیها البسمله! وهو تأویل لا یستقیم مثلما قیل هی تمثل الحروف الأولى لأسماء من جمعوا تلک السور! وأرى أنها جزء من السوره ذاتها، وهی ضرب من فواصل تنتهی بألف مثل طه، وفی الغالب ما یکون هناک توافق بین الفواصل والحروف. ولیست هذه الحروف مقدمه أو عنوانا للسوره.

المصدر: القدس العربی

لینک کوتاه : https://rahyafteha.ir/ar/?p=6173

نوشته مماثلة

07اردیبهشت
لقد کان الإسلام المفقود هو ما کنت أبحث عنه
جيمس لي بوردمان ،شاب أسترالي تحول حديثًا:

لقد کان الإسلام المفقود هو ما کنت أبحث عنه

05اردیبهشت
محادثه مع لیتا سیلبی، مسلمه أمریکیه جدیده