مسجدی در شهر ماتارام در اندونزی
استفاده از مترجمین زبان اشاره برای فعالیتهای اسلامی

مسجدی در شهر ماتارام در اندونزی، ۵ مترجم زبان اشاره باتجربه را برای مسلمانان ناشنوایی که در فعالیت های مذهبی از جمله حفظ و قرآئت قرآن مجید شرکت می کنند، به کار گرفته است.

  به گزارش رهیافتگان (پایگاه جامع مبلغین و تازه مسلمانان) مسجدی در شهر ماتارام، یکی از شهرهای منطقه لومبوک غربی در اندونزی، مترجمین زبان اشاره را برای ناشنوایان مسلمان گذاشته که قصد دارند در فعالیت های مختلف اسلامی از جمله حفظ و قرآئت قران شرکت داشته باشند.

5 مترجم زبان اشاره باتجربه هم اکنون در مسجد اعظم التقوا در دسترس ناشنوایان قرار دارند تا برای حفظ و قرآئت قرآن مجید به ناشنوایان کمک رسانی کنند.

عبدالله، یک عضو جامعه تبلیغی مسجد ماتارام گفت: ما این ابتکار را با 5 مترجم زبان اشاره آغاز کردیم. که تجربه زیادی در این رابطه دارند.

حریری یکی از مترجمان زبان اشاره در این باره گفت: نمازگزاران ناشنوا همواره و به صورت مرتبط از سال 2013 تاکنون در مراسم مذهبی این مسجد شرکت کرده اند؛ در میان آنان جوانان مجرد، طراحان گرافیک و معلمان مدارس خاص برای کودکان معلول وجود دارند.

وی در ادامه افزود: ما 70 فرد ناشنوا و ناتوان جسمی در جزیره لومبوک داشته ایم که در مراسم مذهبی ما که معمولا هر جمعه برگزار می شود، حضور داشته اند، از بین آن ها 30 نفر دائما می آیند که بیشتر آن ها اعضای سازمان «جنبش رفاه ناشنوایان» می باشند.

عبدالله در ادامه گفت: بحمدالله، دوره های اسلامی می توانند یک وسیله ارتباطی با جهان خارج برای جامعه ناشنوایان باشند.

عظمی یک معلم ناشنوا در مدرسه دولتی پریا که دائما در مراسم مسجد شرکت می کند، دراین باره گفت: من معمولا در جلسات قرائت قرآن شرکت می کنم و دوستانم را نیز دعوت می کنم که در این فعالیت ها حضور داشته باشند.

منبع: حوزه نیوز

به اشتراک بگذارید :

دیدگاه شما