تاریخ انتشار :

زيمبابوه

انتشار جلد اول کتاب «داستان راستان»در قالب طرح «تاپ» به زبان شونا

جلد اول کتاب «داستان راستان» به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در زیمبابوه به زبان شونا ترجمه و منتشر شد.

   به گزارش رهیافتگان (پایگاه جامع مبلغین و تازه مسلمانان )   به همت رایزنی فرهنگی ایران در زیمبابوه و با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جلد اول کتاب «داستان راستان» در قالب طرح «تاپ» به زبان شونا (زبان بومی مردم زیمبابوه) ترجمه و در تیراژ یک هزار نسخه، منتشر شد.

این اثر شامل ۷۶ داستان از سیره شخصیت‌های اسلامی است که شهید مطهری (ره) از آنان به عنوان راستان یاد می‌کند.

این کتاب توسط شیخ عبدالله ماکوئینجا، رییس مرکز اسلامی فاطمه زهرا (س) شهر حراره ترجمه شده و سپس، توسط دو زبان‌شناس زیمبابوه‌ای بازنگری و ویراستاری و مورد تأیید قرار گرفته‌ است.

کتاب «داستان راستان» در ۱۴۰ صفحه از سوی شورای اسلامی هدایت اهل بیت (ع) شهر هراره منتشر شده و به زودی با حضور شخصیت‌های مذهبی و فرهنگی زیمبابوه رونمایی خواهد شد.

منبع: حوزه نیوز

اشتراک گذاری :


آخرین اخبار